TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 17:8

Konteks
17:8 Won’t 1  the master 2  instead say to him, ‘Get my dinner ready, and make yourself ready 3  to serve me while 4  I eat and drink. Then 5  you may eat and drink’?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:8]  1 tn The question includes a Greek particle, οὐχί (ouci), that expects a positive reply. The slave is expected to prepare a meal before eating himself.

[17:8]  2 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[17:8]  3 tn Grk “and gird yourself” (with an apron or towel, in preparation for service).

[17:8]  4 tn BDAG 423 s.v. ἕως 2.b, “to denote contemporaneousness as long as, while… w. subjunctive… Lk 17:8.”

[17:8]  5 tn Grk “after these things.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA